Subject:
[CSM/MCS] Updates from meeting - Mises à jour suite à la réunion
From:
CSM/MCS Radio Robot <csm-radio@hambone.ca>
Date:
2026-01-26, 3:48 p.m.
To:
undisclosed-recipients:;

[le français apparaît ci-dessous]

Hello radio operators!

In the team leaders meeting last night, several new items were announced. These affect our deployment slightly, but many of the changes are behind the scenes.

1) Even though Gold Camp is located quite close to the Golf Heritage finish, there will be radio operators needed at both locations.

2) The Sand Pit checkpoint is in the smaller pit used last year.

3)The CSM insurance provider requires adherence to the FIS International Competition Rules concerning minimum temperatures for events. If the temperature falls below the limits, it may require delaying starts or cancelling altogether. Be prepared for possible reassignment in that case.

4) There is a new waiver procedure. You must download the form, fill it in, sign it and bring it with you. I will remind you closer to the event.

5) The Hambone website continues to be updated and now has the CP manual, new CP diagrams, updated master spreadsheet, and the waiver.

6) Supper on both days is catered. Saturday in Papineaville at the Aréna Joseph-Lucien-Malo behind École secondaire Louis-Joseph Papineau and Sunday at the Fabrique Notre-Dame de Bonsecours in Montebello.

7) The first duty roster will be in the next email later today. (I hope!!)


Neil

********************************

Bonjour aux opérateurs radio!

Lors de la réunion des chefs d'équipe hier soir, plusieurs nouveautés ont été annoncées. Elles impactent légèrement notre déploiement, mais la plupart des changements sont mineurs.

1) Bien que le camp de Gold soit situé tout près de l'arrivée du Golf Heritage, des opérateurs radio seront nécessaires aux deux endroits.

2) Le point de contrôle du Sand Pit se trouve dans la fosse plus petite utilisée l'an dernier.

3) L'assureur MCS exige le respect du Règlement des compétitions internationales de la FIS concernant les températures minimales. Si la température descend en dessous des limites fixées, les départs pourraient être retardés, voire annulés. Soyez prêts à être réaffectés dans ce cas.

4) Une nouvelle procédure de décharge de responsabilité est en vigueur. Vous devez télécharger le formulaire, le remplir, le signer et l'apporter avec vous. Je vous le rappellerai à l'approche de l'événement.

5) Le site web de Hambone continue d'être mis à jour et propose désormais le manuel du point de contrôle, de nouveaux schémas, une feuille de calcul principale mise à jour et le formulaire de décharge.

6) Le souper est offert les deux jours. Samedi à Papineaville, à l'aréna Joseph-Lucien-Malo, derrière l'école secondaire Louis-Joseph Papineau, et dimanche à la Fabrique Notre-Dame de Bonsecours à Montebello.

7) Le premier horaire de service vous sera envoyé par courriel plus tard aujourd'hui. (J'espère !)


Neil

----------
Send comments to/Envoyez vos commentaires à : ve3pue@hambone.ca
CSM radio volunteer co-ordinator/Coordonnateur des bénévoles de radio MCS
To leave this list, send an email message to: ve3pue@hambone.ca
Pour quitter cette liste, envoyez un courriel à : ve3pue@hambone.ca