Hello radio operators!
I have made a few changes to simplify the CSM email robot procedures.
1) I sent a "please keep me on the list" email to people I have not heard from to make sure they want to continue to receive CSM-Radio emails. If you received such an email and do not reply, I will remove you from the CSM-Radio list for 2026.
2) Rather than posting the duty roster on the https://hambone.ca/csm website, I now email a copy directly to each volunteer who appears on it. Please do not share or distribute the duty roster. It contains volunteer's personal information only intended for use by the CSM.
3) Due to some timing, availability, and scheduling changes, version 1 of the roster will be sent out later today. I will note the changes in the email that comes with the roster.
4) Based on the new staffing requirements we have enough volunteers for both days and we have a few people on the duty roster listed as "spares" who can fill in if someone should need to drop out. Many thanks to the "spares" for being ready to participate!
Neil
********************************
Bonjour aux opérateurs radio!
J'ai apporté quelques modifications afin de simplifier les procédures du robot courriel du MCS.
1) J'ai envoyé un courriel de rappel aux personnes dont je n'ai pas eu de nouvelles afin de m'assurer qu'elles souhaitent continuer à recevoir les courriels du CSM-Radio. Si vous avez reçu ce courriel et que vous n'y répondez pas, vous serez retiré(e) de la liste de diffusion du CSM-Radio pour 2026.
2) Au lieu de publier le tableau de service sur le site web https://hambone.ca/mcs, j'en envoie maintenant une copie directement par courriel à chaque bénévole qui y figure. Veuillez ne pas partager ni diffuser ce tableau. Il contient des renseignements personnels sur les bénévoles, destinés exclusivement au CSM.
3) En raison de modifications d'horaires, de disponibilités et de planification, la version 1 du tableau sera envoyée plus tard aujourd'hui. Les modifications seront indiquées dans le courriel accompagnant le tableau.
4) Compte tenu des nouveaux besoins en personnel, nous avons suffisamment de bénévoles pour les deux jours et quelques personnes inscrites sur le planning comme remplaçantes peuvent intervenir en cas d'absence. Un grand merci à ces remplaçantes pour leur disponibilité !
Neil
----------
Send comments to/Envoyez vos commentaires à :
ve3pue@hambone.caCSM radio volunteer co-ordinator/Coordonnateur des bénévoles de radio MCS
To leave this list, send an email message to:
ve3pue@hambone.caPour quitter cette liste, envoyez un courriel à :
ve3pue@hambone.ca